-
1 označiti
обозначить (обозначать), маркировать -
2 oznaciti
markeren -
3 označiti
sv.bezeichnen -
4 označiti
characterize, designate, chalk out, betoken* * *• scribe• describe• designate• denote• tick• sign• select• specify• tag• term• qualify• indicate• highlight• betoken• allot• annotate• mark• mark off• mean• marking -
5 označiti
• specify• designate• denote• term• mark out• mark -
6 oznaćiti
• individualize -
7 označiti
• allot; assign; cate; connote; define; delineate; denominate; denote; designate; fix; identify; import; indicate; individualize; mark; mark out; noting; point out; qualify; seal; seal off; signal; signify; specify; term; terms of him -
8 označiti
-
9 označiti
(-ivati) bezei'chnen, kennzeichnen, kenntlich machen, ab|-stecken; an|geben (50); markie'ren, signie'ren; o. brojkama nummern, benu'mmern, numerie'ren; o. cijenu den Preis angeben; o. drveće za sječu die zu fällenden Bäume bezeichnen (an|zeichnen); o. gradilište (prugu, granicu) einen Bauplatz (eine Bahnstrecke, eine Grenze) abstecken; o. put einen Weg markie'ren -
10 označiti kao pročitano
• mark read -
11 označiti krug
-
12 označiti mjesto
-
13 označiti odabrani tekst
• mark selected text -
14 označiti robu
-
15 označiti slovima
• letter -
16 označiti točka
-
17 označiti indeksom
• index -
18 označiti tačkicama
• speckle -
19 označiti akcentima
• to accent a syllable -
20 označiti brojevima
• pagination
См. также в других словарях:
oznáčiti — (što, koga) svrš. 〈prez. òznāčīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òznāčen〉 1. {{001f}}postaviti znak, obilježiti 2. {{001f}}pren. obilježiti koga, oklevetati, nanijeti uvredu [označen od Boga grđi od vraga, posl. onaj koji ima neku vidljivu fizičku… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
označiti — oznáčiti (što, koga) svrš. <prez. òznāčīm, pril. pr. īvši, prid. trp. òznāčen> DEFINICIJA 1. postaviti znak, obilježiti 2. pren. obilježiti koga, oklevetati, nanijeti uvredu [označen od Boga grđi od vraga, posl. onaj koji ima neku vidljivu… … Hrvatski jezični portal
oznáčiti — im dov. (á ȃ) 1. opremiti s čim, da se opazi, prepozna: hiše, ki niso več primerne za bivanje, so označili; bolna mesta pred obsevanjem navadno označijo; označiti rob cestišča; označiti z barvo, črtami, zastavicami / označiti drevesa za posek /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oštevílčiti — im dov. (í ȋ) 1. označiti s številko, navadno z zaporedno: oštevilčiti dopise, račune; urediti in oštevilčiti pisma 2. označiti strani, liste v knjigi, rokopisu z zaporedno številko, znakom: oštevilčiti knjigo / oštevilčiti strani oštevílčen a o … Slovar slovenskega knjižnega jezika
píka — e ž (í) 1. majhno okroglo mesto, ki ima drugačno barvo ali videz kot ostala površina: po koži so se mu naredile rdeče pike; iz letala so bili ljudje videti kot majhne pike / bele pike na dominah; nosi belo ruto z velikimi pikami 2. lingv.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
signírati — am dov. in nedov. (ȋ) 1. podpisati, označiti umetnino, izdelek: kipar je kip signiral // označiti, zaznamovati sploh: signirati blago pred odpošiljatvijo 2. biblio. opremiti knjigo s signaturo: signirati nove knjige signíran a o: signiran… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
designírati — (koga) dv. 〈prez. desìgnīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}odrediti/određivati, imenovati koga za neki visoki položaj 2. {{001f}}općenito, označiti/označavati, predodrediti/predodređivati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dóndē — (dónlē) pril. (s gledišta i mjesta govornika) do onoga mjesta koje se može označiti ili zamisliti, do mjesta koje nije posve u blizini onoga koji govori i onoga kojemu se govori, a koje je poznato iz konteksta ili iz situacije; do mjesta na koje… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
etiketírati — dv. 〈prez. etikètīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što) staviti/stavljati, lijepiti etiketu 2. {{001f}}staviti/stavljati biljeg, znak na što, označiti/označivati, markirati 3. {{001f}}pren. neargumentirano… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
frankírati — dv. 〈prez. frànkīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}označiti/označavati vrijednost poštarine na pismovnoj ili drugoj poštanskoj pošiljci 2. {{001f}}platiti/plaćati poštarinu ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
idìōm — m 〈G idióma〉 1. {{001f}}lingv. a. {{001f}}svaki od entiteta jezika koji se ne želi označiti ni kao jezik, ni kao dijalekt, ni kao govor b. {{001f}}poseban i prepoznatljiv govor nekog kraja ili pojedinog govornika c. {{001f}}riječ ili izraz… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika